<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Fundación Mundo Natura</title>
	<link>http://www.mundonatura.org</link>
	<description>Fundación para la conservación de la naturaleza y el apoyo a los pueblos indigenas</description>
	<pubDate>Wed, 07 May 2008 18:25:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Palabras de Leonard Peltier, de su libro &#8220;Mi vida es Mi Danza del Sol&#8221;</title>
		<link>http://www.mundonatura.org/palabras-de-leonard-peltier-de-su-libro-mi-vida-es-mi-danza-del-sol/</link>
		<comments>http://www.mundonatura.org/palabras-de-leonard-peltier-de-su-libro-mi-vida-es-mi-danza-del-sol/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 18:25:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MN</dc:creator>
		
	<category>Noticias de la Fundación</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mundonatura.org/palabras-de-leonard-peltier-de-su-libro-mi-vida-es-mi-danza-del-sol/</guid>
		<description><![CDATA[ &#8220;Soy indígena y tuve la osadía de defender a mi pueblo. Soy inocente de las acusaciones, pues nunca maté ni quise matar a nadie. Sí, soy danzante al sol y me identifico así. Si he de sufrir como símbolo de mi pueblo, pues lo haré con orgullo. Nunca me rendiré&#8221;.

 &#8221;El nombre Taté Wikikuwa representa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><img id="image163" height="234" alt="Leonard Peltier" src="http://www.mundonatura.org/wp-content/uploads/2006/08/Leonard.gif" width="189" align="left" /><strong> &#8220;Soy indígena y tuve la osadía de defender a mi pueblo. Soy inocente de las acusaciones, pues nunca maté ni quise matar a nadie. Sí, soy danzante al sol y me identifico así. Si he de sufrir como símbolo de mi pueblo, pues lo haré con orgullo. Nunca me rendiré&#8221;.<br />
</strong></p>
<p align="center"><strong> &#8221;El nombre Taté Wikikuwa representa una libertad total, una meta imposible incluso para los que no están presos. Cuando pienso en el nombre `Viento que persigue al sol&#8217;, en mi corazón me siento libre, siento que puedo disolver los muros y las rejas y que el viento me llevará en los rayos del sol hacia el Mundo Cielo&#8221;.</strong></p>
<p><strong>Leonar Peltier</strong> es un activista Nativo Americano que está en la cárcel desde hace más de tres décadas, condenado a dos cadenas perpetuas y siete años de cárcel, por un crimen que no cometió. Peltier era miembro del AIM (American Indian Movement), y fue acusado de entre 30 personas más que se encontraban en el lugar del suceso el 26 de Junio de 1975. Su caso ha sido repetidamente cuestionado por numerosas instituciones y personalidades de todo el mundo. Incluso algunos de los implicados en la condena, han reconocido la turbidez e injusticia con que se ha desarrollado el caso, como el Gobierno de Canadá, en el momento de la extradición que le entregó a la justicia de los Estados Unidos.</p>
<p>Para más información y actividades de apoyo en <a title="Leonard Peltier Defense Committe" href="http://www.freepeltier.org" target="_blank">http://www.freepeltier.org</a></p>
<p>Reproducimos aquí unas palabras del libro autobiográfico &#8220;Mi Vida es Mi Danza del Sol&#8221;, <a title="Editorial Txalaparta" href="http://www.txalaparta.com/cgi-perl/ekom_select.pl" target="_blank">Ed. Txalaparta</a>, distribuida por <a title="El Clan del Lobo" href="http://www.cainmo.com/Cronologia%20de%20Leonard%20Peltier.htm" target="_blank">El Clan del Lobo</a><a title="El Clan del Lobo" href="http://www.cainmo.com/Cronologia%20de%20Leonard%20Peltier.htm" target="_blank">.</a></p>
<ul>
<li>El yo mismo es la puerta, debe ser atravesado y dejado atrás para continuar hacia una realidad mayor. Mientras sientas dolor significa que estás pensando en ti mismo. Sólo cuando dejas de pensar en ti mismo puedes realmente traspasar ese dolor y ese miedo. tienes que olvidarte de ti mismo y encontrarte a ti mismo. Tú mismo eres la entrada. Tu propia mente, de pronto limpia de todo pensamiento, de todo miedo, es la puerta. Y cuando abres esa puerta y pasas a adentrarte en ese otro reino&#8230;</li>
<li>Porque compartimos lo que tenemos. Somos ricos como tribu, pero pobres como individuos.</li>
<li>Mathew King (gran anciano espiritual Lakota): “Sólo una cosa es más triste que recordar que una vez fuiste libre, y eso es olvidar que una vez fuiste libre. Esa sería la cosa más triste de todas”.</li>
<li>En la Danza del Sol “ofrezco mi carne al Gran Espíritu, al Gran Misterio, Wakan Tanka. Dar tu carne es dar tu vida. [&#8230;] Lo que has dado ya no lo puedes perder.”</li>
<li>Amemos no solo nuestro ser igual, sino nuestro no ser igual.</li>
<li>Las palabras solo te llevan al umbral del significado. El significado puro es algo que tú debes sentir y experimentar por ti mismo.</li>
<li>Sobre el Inipi: A menudo se compara la puerta de la cabaña de sudar con la abertura del útero de la Madre Tierra. A mí tambien me gusta verlo como una entrada hacia dentro de ti mismo y a través de ti mismo y luego hacia fuera de ti mismo. Tu tú mismo es la primera cosa que tienes que dejar atrás cuando entras en el Inipi.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.mundonatura.org/palabras-de-leonard-peltier-de-su-libro-mi-vida-es-mi-danza-del-sol/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>La ONU aprueba la Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas</title>
		<link>http://www.mundonatura.org/la-onu-aprueba-la-declaracion-de-derechos-de-los-pueblos-indigenas/</link>
		<comments>http://www.mundonatura.org/la-onu-aprueba-la-declaracion-de-derechos-de-los-pueblos-indigenas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 23:19:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MN</dc:creator>
		
	<category>Noticias de la Fundación</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mundonatura.org/la-onu-aprueba-la-declaracion-de-derechos-de-los-pueblos-indigenas/</guid>
		<description><![CDATA[Tras 22 largos años de debate y negociaciones la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas ha sido aprobada el pasado 13 de Septiembre en Nueva York durante la Asamblea General de la ONU.
Los resultados de la votación fueron de 143 países a favor, 11 abstenciones, y 4 votos en contra, procedentes de Estados [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tras 22 largos años de debate y negociaciones la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas ha s<img align="right" id="image176" alt="Sede de la ONU en Nueva York" src="http://www.mundonatura.org/wp-content/uploads/2007/09/250px-United_Nations_HQ_-_New_York_City.miniatura.jpg" />ido aprobada el pasado 13 de Septiembre en Nueva York durante la Asamblea General de la ONU.</p>
<p>Los resultados de la votación fueron de 143 países a favor, 11 abstenciones, y 4 votos en contra, procedentes de Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda. Países con una importante presencia de pueblos indígenas y cuyas prácticas en el pasado fueron sido incluidas dentro de los &#8220;procedimientos de alerta temprana y acción urgente&#8221; del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial.</p>
<p>En los 46 artículos de la Declaración se reconocen los derechos de los pueblos indígenas a la propiedad sobre sus tierras, a la libertad de elegir su modo de vida, y también expresa que los pueblos indígenas no serán desplazados de sus tierras sin su previo, libre e informado consentimiento. La Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas es un documento fundamental, por expresar derechos colectivos y por crear un referente respecto del que se pueda juzgar el trato hacia los pueblos indígenas y tribales.<a id="more-172"></a></p>
<p><img align="left" id="image177" alt="Foro ONU Asuntos Indigenas" src="http://www.mundonatura.org/wp-content/uploads/2007/09/Foro_ONU_2_1.miniatura.gif" />Tambien se establecen obligaciones a los estados para garantizar el cumplimiento de las disposiciones, entre las que sobresalen la preservación de lenguas, tradiciones, cultura, no discriminación ni explotación, trabajo, acceso al desarrollo, educación y salud, respeto a sus instituciones y formas de organización y gobierno.</p>
<p>La declaración sostiene que los estimados 370 millones de indígenas en el mundo no deben ser sujetos de “ningún acto de genocidio u otro acto de violencia”, ni se debe proceder al traslado forzado de niños de un grupo a otro.<br />
La Declaración de los Derechos Humanos, en sus casi 60 años de andadura, ha servido para evidenciar las violaciones que se realizan por todo el mundo, y ha llevado ante los tribunales a algunos cargos políticos impulsores de tales acciones. Sin embargo, la Declaración Universal de Derechos de los Pueblos indígenas no tiene carácter vinculante para los gobiernos excepto si estos promulgan leyes nacionales en las que se reconozca el texto.</p>
<ul>
<li>Más información:  <a target="_blank" title="Survival internacional DDPPII" href="http://www.survival.es/news.php?id=2692"><span style="text-decoration: underline">Survival International</span></a></li>
</ul>
<ul>
<li>Descargas:</li>
</ul>
<blockquote>
<blockquote><p><a id="p175" onmousedown="selectLink(175);" href="http://www.mundonatura.org/wp-content/uploads/2007/09/Declaracion%20Derechos%20Pueblos%20Indigenas.rtf">Declaracion Universal Derechos Pueblos Indigenas.rtf</a></p>
<p><a id="p174" onmousedown="selectLink(174);" href="http://www.mundonatura.org/wp-content/uploads/2007/09/Declaracion%20Derechos%20Pueblos%20Indigenas.pdf">Declaracion Universal Derechos Pueblos Indigenas.pdf</a></p>
<p><a id="p173" onmousedown="selectLink(173);" href="http://www.mundonatura.org/wp-content/uploads/2007/09/Declaracion%20Derechos%20Pueblos%20Indigenas.doc">Declaracion Universal Derechos Pueblos Indigenas.doc</a></p></blockquote>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.mundonatura.org/la-onu-aprueba-la-declaracion-de-derechos-de-los-pueblos-indigenas/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>El juicio Bosquimano se aplaza hasta el 4 de septiembre</title>
		<link>http://www.mundonatura.org/el-juicio-bosquimano-se-aplaza-hasta-el-4-de-septiembre/</link>
		<comments>http://www.mundonatura.org/el-juicio-bosquimano-se-aplaza-hasta-el-4-de-septiembre/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2006 15:44:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MN</dc:creator>
		
	<category>Noticias de la Fundación</category>
	<category>Pueblos indígenas</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mundonatura.org/el-juicio-bosquimano-se-aplaza-hasta-el-4-de-septiembre/</guid>
		<description><![CDATA[El proceso Judicial más largo y más caro de la historia de Botsuana ha sido aplazado una vez más.
Gordon Bennett, abogado de los bosquimanos, solicitó un aplazamiento al recibir los argumentos escritos doce días fuera del plazo determinado por el Tribunal.
De este modo, la vista oral de los argumentos de los bosquimanos tendrá lugar a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El proceso Judicial más largo y más caro de la historia de Botsuana ha sido aplazado una vez más.<br />
Gordon Bennett, abogado de los bosquimanos, solicitó un aplazamiento al recibir los argumentos escritos doce días fuera del plazo determinado por el Tribunal.</p>
<p>De este modo, la vista oral de los argumentos de los bosquimanos tendrá lugar a partir del 4 de septiembre. Poco después de que los argumentos finales sean presentados ante el Tribunal, se emitirá una sentencia.</p>
<p>En este histórico juicio, los Bosquimanos reivindican el derecho a vivir en sus territorios ancestrales de la Reserva de Caza del Kalahari Central, frente a la intención del Gobierno de Botsuana de desplazarles a campos de reasentamiento fuera de la Reserva y prohibirles su forma tradicional de vida. 135 bosquimanos más han solicitado su adhesión a la lista inicial de 243 demandantes. Más de 20 bosquimanos de la lista original han muerto en los campos de reasentamiento desde que presentaron el caso.<br />
Fuente: <a title="Survival Internacional" href="http://www.survival-international.org" target="_blank">Survival International</a></p>
<p>Para ver los antecedentes del juicio que manejará el equipo de abogados de los Bosquimanos, <a title="Resumen Antencedentes Juicio Bosquimanos" href="http://survival.es/related_material.php?id=477" target="_blank">aquí</a>.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.mundonatura.org/el-juicio-bosquimano-se-aplaza-hasta-el-4-de-septiembre/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>El caso Bosquimano se aproxima al veredicto</title>
		<link>http://www.mundonatura.org/se-emitira-un-veredicto-sobre-el-caso-bosquimano/</link>
		<comments>http://www.mundonatura.org/se-emitira-un-veredicto-sobre-el-caso-bosquimano/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Aug 2006 16:46:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MN</dc:creator>
		
	<category>Noticias de la Fundación</category>
	<category>Pueblos indígenas</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mundonatura.org/se-emitira-un-veredicto-sobre-el-caso-bosquimano/</guid>
		<description><![CDATA[El Tribunal Supremo de Botsuana emitirá esta semana un veredicto sobre los derechos de los Bosquimanos a vivir en su territorio original en la Reserva de Caza del Kalahari Central
El prolongado caso del pueblo Bosquimano alcanzará su final. El Tribunal Supremo de Botsuana convoca a los abogados para la presentación de los argumentos finales en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong>El Tribunal Supremo de Botsuana emitirá esta semana un veredicto sobre los derechos de los Bosquimanos a vivir en su territorio original en la Reserva de Caza del Kalahari Central</strong></p>
<p>El prolongado caso del pueblo Bosquimano alcanzará su final. El Tribunal Supremo de Botsuana convoca a los abogados para la presentación de los argumentos finales en la semana del 28 de agosto. Entonces emitirán el veredicto que sentenciará el caso más largo y más caro de la historia de Botsuana.</p>
<p>La situación de los bosquimanos y bosquimanas en los campamentos de realojo es deplorable. Más de 20 personas, de las 243 que inicialmente presentaron la demanda, han muerto en estos campos. A lo largo de este año, 135 bosquimanos más han solicitado su adhesión a la lista original de 243 demandantes.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.mundonatura.org/se-emitira-un-veredicto-sobre-el-caso-bosquimano/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>La Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas ha sido aprobada por el Consejo de Derechos Humanos de la ONU en Ginebra.</title>
		<link>http://www.mundonatura.org/la-declaracion-de-derechos-de-los-pueblos-indigenas-ha-sido-aprobada-por-el-consejo-de-derechos-humanos-de-la-onu-en-ginebra-2/</link>
		<comments>http://www.mundonatura.org/la-declaracion-de-derechos-de-los-pueblos-indigenas-ha-sido-aprobada-por-el-consejo-de-derechos-humanos-de-la-onu-en-ginebra-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Jul 2006 07:58:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MN</dc:creator>
		
	<category>Noticias de la Fundación</category>
	<category>Pueblos indígenas</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mundonatura.org/la-declaracion-de-derechos-de-los-pueblos-indigenas-ha-sido-aprobada-por-el-consejo-de-derechos-humanos-de-la-onu-en-ginebra-2/</guid>
		<description><![CDATA[Tras casi 20 años de prolongadas negociaciones, repetidos disensos y división de opiniones, el segundo decenio de la ONU por los Pueblos Indígenas comienza su andadura aprobando el Proyecto de Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas. El acto celebrado en Ginebra levantó una gran ovación entre los presentes tras tan dilatado proceso.
Ahora, el Borrador [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tras casi 20 años de prolongadas negociaciones, repetidos disensos y división de opiniones, el segundo decenio de la ONU por los Pueblos Indígenas comienza su andadura aprobando el Proyecto de Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas. El acto celebrado en Ginebra levantó una gran ovación entre los presentes tras tan dilatado proceso.</p>
<p>Ahora, el Borrador pasará a la Asamblea General de las Naciones Unidas. Allí se someterá a votación por los países miembros en un proceso que debe terminar antes de final de año.<a id="more-161"></a><br />
El Consejo de Derechos Humanos de la ONU ha recomendado la aprobación del borrador de la Declaración. Sin embargo, tras la votación, el representante del Reino Unido recordó que su país no acepta el concepto de derechos colectivos en el derecho internacional. Otros estados de la llamada CANZUS (Canadá, Australia, Nueva Zelanda y Estados Unidos) se han opuesto reiteradas veces al derecho fundamental de libre determinación de los pueblos indígenas.</p>
<p>La aprobación del Borrador por la Asamblea de la ONU, significará un paso importantísimo, ya que permitirá que el trato otorgado por diferentes estados a los pueblos indígenas de sus países pueda ser juzgado, aunque el documento no tenga carácter vinculante.</p>
<p>Junto con el Convenio 169 de la OIT, la Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas servirán como referentes internacionales para la elaboración de legislaciones estatales.</p>
<p>Recordando palabras de <strong>Rigoberta Menchú</strong> ante el consejo de Derechos Humanos de la ONU a la conclusión del Primer Decenio Internacional por los Pueblos Indígenas: &#8220;<strong>Que sigan adelante, hermanos y hermanas, por favor. Que profundicen su espiritualidad y también que profundicen su humildad. Mientras nosotros/as somos más humildes, podemos conquistar mejor los derechos de los pueblos indígenas y podemos llenar las expectativas de nuestros ancestros</strong>&#8221;</p>
<p><strong>Enlaces:</strong></p>
<ul>
<li><strong><a title="Abrir enlace" href="http://www.mundonatura.org/ambitos-de-actuacion/pueblos-indigenas/derechos-de-los-pueblos-indigenas/declaracion-onu-derechos-pueblos-indigenas/" target="_blank">http://www.mundonatura.org/ambitos-de-actuacion/pueblos-indigenas/derechos-de-los-pueblos-indigenas/declaracion-onu-derechos-pueblos-indigenas/</a></strong></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.mundonatura.org/la-declaracion-de-derechos-de-los-pueblos-indigenas-ha-sido-aprobada-por-el-consejo-de-derechos-humanos-de-la-onu-en-ginebra-2/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>3 de Julio: Se presenta en Chile proyecto de reforma de la ley antiterrorista</title>
		<link>http://www.mundonatura.org/3-de-julio-se-presenta-en-chile-proyecto-de-reforma-de-la-ley-antiterrorista/</link>
		<comments>http://www.mundonatura.org/3-de-julio-se-presenta-en-chile-proyecto-de-reforma-de-la-ley-antiterrorista/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Jul 2006 17:47:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MN</dc:creator>
		
	<category>Pueblos indígenas</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mundonatura.org/3-de-julio-se-presenta-en-chile-proyecto-de-reforma-de-la-ley-antiterrorista/</guid>
		<description><![CDATA[28 de Junio de 2006, Mapuexpress
Avances y Sorpresas en la solución legislativa respecto a la libertad de los presos Mapuche.
Un nuevo proyecto de ley, que mejora y profundiza el espíritu del proyecto Navarro, será presentado por el propio Ejecutivo, el proximo 3 de julio de 2006, para reformar la ley antiterrorista. Para su aprobación son [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="news-intro">28 de Junio de 2006, Mapuexpress</p>
<p class="news-intro"><strong>Avances y Sorpresas en la solución legislativa respecto a la libertad de los presos Mapuche.</strong></p>
<p class="news-intro">Un nuevo proyecto de ley, que mejora y profundiza el espíritu del proyecto Navarro, será presentado por el propio Ejecutivo, el proximo 3 de julio de 2006, para reformar la ley antiterrorista. Para su aprobación son suficientes los votos de la concertación.</p>
<div style="text-align: center"><img alt="AVANCES Y SORPRESAS EN LA SOLUCION LEGISLATIVA RESPECTO A LIBERTAD DE PRESOS MAPUCHES." src="http://www.mapuexpress.net/images/news/28_6_2006_8_27_38.jpg" /><a id="more-154"></a></div>
<p>Tal como había anunciado, el dia martes 27 de junio, en la Comision de Constitución del Senado de Chile, seria un día clave para medir la efectiva voluntad del ejecutivo y parlamentarios, respecto a buscar soluciones de fondo para la libertad de los presos mapuches y el termino de la criminalización del movimiento mapuche. Tras una larga sesion, con participación de los senadores y los ministros del Interior y de Justicia, el gobierno y sus parlamentarios informaron de la decisión política de encarar a la brevedad la modificación de la Ley Antiterrorista, 18.314. Se trata de una ley con artículos inconstitucionales, por la cual se ha condenado injustamente a dirigentes mapuches. La via para la reforma será un proyecto de ley que presentará el Ejecutivo el 3 de julio de 2006, con plazos de suma urgencia.</p>
<p>CAMBIO DE LOS MARCOS DE LO POSIBLE.</p>
<p>Esta decisión no es menor. Se trata de un cambio sustantivo, que mejora en contenidos y viabilidad a la iniciativa de ley presentada por el Senador Navarro. Para ilustrar el cambio, cabe recordar que hacia el 17 de mayo, el gobierno declaraba su prescindencia respecto al proyecto Navarro, planteando que era un asunto del Parlamento; pero ahora el 27 de junio, el gobierno reconoce que la Ley Antiterrorista lesiona derechos humanos y decide involucrarse directamente.</p>
<p>El propio gobierno ha argumentado ahora la necesidad de reformar la ley 18.314. Para ilustrar las situaciones aberrantes que se pueden generar con esta ley tal como está formulada, las propias autoridades señalan que, por ejemplo, incluso algunos actos del reciente movimiento de protesta de los secundarios, podrían haber cabido dentro de las definiciones de “terrorismo”. Es una ley con contenidos incostitucionales puesto que trangrede el principio de presuncion de inocencia, y que va en contra del nuevo proceso penal.</p>
<p>Superar la situación de criminalización del movimiento mapuche ha pasado a convertirse en un problema político cuya solución ganó en prioridad, en un país con mayores grados de ciudadanía y movilización social. Prueba de ello es el propio gobierno cambio en estas semanas, decide tomar la iniciativa y dar un paso decisivo presentar un proyecto de ley para reformar la ley 18.314.</p>
<p>AVANCES SEMANA A SEMANA</p>
<p>Este camino de solución legal es una senda nueva, con sorpresas semana a semana. Se ha ido abriendo gracias a la huelga de hambre, a la solidaridad social e internacional, el apoyo de parlamentarios democráticos, como el senador Alejandro Navarro, y gracias a la decidida intervención y lobby del movimiento mapuche ante el parlamento y gobierno, que durante semanas ha cautelado por los derechos de los presos y dejado en alto la causa democrática del pueblo mapuche.</p>
<p>Como informó la Comisión Política por la libertad de los presos mapuches, el día martes 27 de junio 2006 en una reunión sostenida con los Ministros de Justicia, Isidro Solís, del Interior, Andrés Zaldivar, y con el Presidente de la Comisión de Constitución y Justicia, José Antonio Gómez, se llegó a un consenso en cuanto a una solución de fondo a la situación de los presos políticos. El proyecto será presentado formalmente por el Ejecutivo el próximo día lunes 3 de julio de 2006.</p>
<p>NO SE NECESITAN LOS VOTOS DE UNA DERECHA DICTATORIAL.</p>
<p>Este cambio, mejora las posibilidades de una solución legal, puesto que el nuevo proyecto del ejecutivo cuenta con el respaldo de toda la coalición oficialista, la que cuenta con los votos para aprobar el proyecto de ley. Es importante aclarar este punto, puesto que la derecha y sus medios de comunicación hablan de supuestas condiciones que ellos exigirían para la aprobación de la ley.</p>
<p>Dos argumentos para refutar a la derecha: a) No hay fundamentos jurídicos, políticos ni morales para imponer condiciones ante un proyecto que fortalece a la democracia en Chile; b) sus votos NO se necesitan: el quórum para aprobar son los votos de la mayoría de parlamentarios en ejercicio, votos con los cuales cuenta el oficialismo, para un proyecto que presenta la propia Presidenta.</p>
<p>Las organizaciones mapuches hacen un llamado a que la reforma de la Ley 18.314 sea una exigencia democrática de todos los ciudadanos democráticos.</p>
<p>DESAFIOS PARA LAS PARTES:  GOBIERNO Y MOVIMIENTO MAPUCHE</p>
<p>La nueva iniciativa legislativa del Ejecutivo mejora al proyecto Navarro, y es coherente con el mensaje de Michelle Bachelet el 23 de junio de 2006. Por cierto, después de más de una década de trampas, negaciones y represiones, cuesta creer en la palabra del Ejecutivo. Por eso mismo, la Moneda deberá dar pruebas continuas de la seriedad de su voluntad de buscar un nuevo trato, presentando un proyecto de calidad el lunes 3 de julio de 2006, y asignándole suma urgencia y asegurando los votos de sus parlamentarios.</p>
<p>Al mismo tiempo, es necesario tener presente que serán muchas las maniobras de la derecha y el Mercurio por torpedear esta alternativa legal, asi como de sabotear la ratificación del Convenio 169. Querrán hacer una campaña de desinformación, sensacionalismo, y confusión. Y es responsabilidad del movimiento mapuche y de todas las organizaciones sociales el presionar al parlamento para la aprobación de una iniciativa legal que contribuye a la democracia, y corrige una aberración jurídica como es la actual ley 18,314. Gana el país, ganan los movimientos sociales, gracias a los mapuches, y gracias a la huelga de cuatro prisioneros, cuya libertad es la causa de todos</p>
<p>Son días decisivos los que vienen. En una de esas se avanza lo que no se pudo en 16 años: la libertad de los presos, la reforma de la ley 18,314 y la ratificación del Convenio 169.</p>
<p>Fuente <a title="Abrir Enlace" target="_blank" href="http://www.mundonatura.org/wp-admin/www.mapuexpress.net">Mapuexpress</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.mundonatura.org/3-de-julio-se-presenta-en-chile-proyecto-de-reforma-de-la-ley-antiterrorista/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>SOLSTICIO DE JUNIO PARA EL PUEBLO MAPUCHE</title>
		<link>http://www.mundonatura.org/solsticio-de-junio-para-el-pueblo-mapuche/</link>
		<comments>http://www.mundonatura.org/solsticio-de-junio-para-el-pueblo-mapuche/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Jul 2006 16:58:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MN</dc:creator>
		
	<category>Calendario / Agenda</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mundonatura.org/solsticio-de-junio-para-el-pueblo-mapuche/</guid>
		<description><![CDATA[El despertar de los hijos de la tierra
¿Qué es el We Tripantu? Es el nuevo despertar de la tierra y la naturaleza, el despertar de las estrellas y del universo, el despertar de los espíritus protectores y dadores de vida, es el despertar de los hijos de la tierra. Este fenómeno del nuevo despertar se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>El despertar de los hijos de la tierra</h2>
<p class="news-intro">¿Qué es el We Tripantu? Es el nuevo despertar de la tierra y la naturaleza, el despertar de las estrellas y del universo, el despertar de los espíritus protectores y dadores de vida, es el despertar de los hijos de la tierra. Este fenómeno del nuevo despertar se produce en el momento después del profundo descanso que ha experimentado la tierra y la naturaleza, conocido como Rimü o Rimüngen.</p>
<p class="news-intro">Por Armando MARILEO, Ngenpin,  Director de la Escuela Mapuche de Filosofía y Sabiduría Ancestral. (Fuente Azkintuwe)</p>
<p class="news-intro"><a id="more-153"></a></p>
<div style="text-align: center"><img alt="El despertar de los hijos de la tierra" src="http://www.mapuexpress.net/images/news/25_6_2006_0_13_19.jpg" /></div>
<p>Desde los comienzos de la vida, desde los comienzos del mundo, la tierra y la naturaleza han establecido su propio orden lógico, una ley natural con sus propios códigos, normas, pautas y conductas. Tal ordenamiento ha hecho posible por muchos milenios el equilibrio y armonía entre todas las formas de vida en el universo. En ese contexto los antepasados mapuche, al asentarse en estas tierras hace más de 15 mil años, comprendieron y compartieron dicho ordenamiento natural adaptándose a la dinámica de la naturaleza.</p>
<p>Lo anterior fue parte de un proceso de conocimientos, acercamientos, convivencia, análisis, comprensión, descodificación de todo el entorno natural y espiritual. Esta acumulación de conocimientos de miles de años les permitió descifrar y entender la conformación de la red de la vida y la interacción entre todos los componentes del universo mapuche: mapu, püllü, itrofillmongen, newen (tierra, personas, espíritus, naturaleza, poderes y el universo), es decir, comprender que las existencia de cada uno de éstos elementos, se debe por la existencia del otro.</p>
<p>Frente a esa realidad, nuestros ancianos, sabias y sabios determinaron normar su accionar y su conducta individual y colectiva, adaptándose y haciendo suyo el ordenamiento, reglamento y/o ley natural, pues bien la naturaleza y el cosmos son los que regulan la existencia de los componentes de éste, además les impone una forma de autorregulación bajo sus códigos. Todo lo anterior permite que en el wallontu-mapu (universo), exista la balanza. Tal adopción de códigos, pautas, normas y principios les permitió a nuestros abuelos mantener en el tiempo el equilibrio y armonía en el mapu (tierra) consigo mismo y con su entorno, transformándose éste estilo de vida en su única “razón de ser” en tanto colectivo humano, Nación Mapuche.</p>
<p>Hubo progresivamente avances en el entendimiento y acercamiento a la naturaleza y el universo, uno de ellos es la descodificación y comprensión del idioma de la tierra, de modo que entendiendo o descifrando los sonidos que emite la naturaleza: los ríos, el mar, cantos de las aves, sonidos de la hojas, los insectos, el rugir de los vientos y los animales etc., se crea un sistema o medios de comunicación e interrelación entre las personas con su medio, es decir, se crea el mapudungun (el hablar de la tierra), un modo particular de comunicar, dialogar, recibir y transmitir mensajes. Esto sin duda abrió el camino para descifrar muchos otros conocimientos y secretos del universo tales como: la existencia de energías opositoras (positivas y negativas) que producen la balanza o permiten la mantención del equilibrio y armonía con todas las formas de vida en la madre tierra, etc.</p>
<p>Sin duda en el desarrollo y construcción de la nación mapuche, el aporte fundamental ha sido la experiencia acumulada y transmitida por los ancianos, abuelas y abuelos. Pues así descubrieron y manejaron los cambios, movimientos y alteraciones que se produce en la naturaleza inclusive en las personas, ejercidas por fuerzas energéticas opuestas positivas y negativas, las cuales tienen directa relación e incidencia en el proceso y desarrollo del ciclo natural de la vida y el control de los fenómenos naturales: cambios de las estaciones, lluvia, viento, frío, calor, etc., en éste caso los ciclos y cada fase de la luna dan paso progresivo a las distintas etapas del año. Cuando comiencen a caer las grandes lluvias será el inicio del Pukem (Tiempo de Lluvias), al comenzar los brotes de las plantas será el Pewü, con la llegada de la abundancia de los frutos será el Walüng, y cuando comiencen a caer las hojas de los árboles el Rimü.</p>
<p>Así también sólo observando diariamente el movimiento del sol, determinaron que ésta tiene implicancia en las alteraciones de las energías y según sea su posición, mañana/tarde, mediodía/medianoche, producirá energías positivas y/o negativas respectivamente. Se determinó además, que la salida del sol o tripan-antü, representa la máxima plenitud de las energías positivas al igual que la luna nueva o we-küyen, y aquello trae beneficios a las personas, y caso contrario sucede con la entrada del sol y la luna llena o apon- küyen, son los máximos apogeos de las energías negativas.</p>
<p>Todas esta observaciones llevó a definir finalmente que en el mundo mapuche, la salida del sol o Puel Mapu representará el punto de referencia y la explicación filosófica del mapuche, por ende, toda la vida natural y espiritual está orientada por la salida del sol: la puerta principal de la Ruka, el nguillatun, la ubicación para dormir, para sentarse, y luego después de la muerte entre otras cosas. Además el giro circular del sol es representado en todas las actividades y ceremonias religiosas mapuche. Contrariamente no está permitido realizar trabajos en el momento que éste se esconde hacia el LafkenMapu (poniente) ya que representa la muerte, e influye negativamente en las personas y en la naturaleza.</p>
<p>Cada fase de la luna we-küyen, rangiñ küyen, apon-küyen, pür-küyen y ñam-küyen, y las etapas del año, pukem, pewü, walüng, rimü, además del movimiento diario del sol, tripan-antü, rangi-antü, konün-antü, rangi-pun, determinan con exactitud la realización de las distintas actividades sociales, culturales o religiosas. Pues cada luna y cada ciclo del año definen que actividad desarrollar, por ejemplo, ngellipun, nguillatun, nguillanmawün, Kamarikun, machitun, Rukan, Tukukan, Katan, katrü-mamüllün. Esto quiere decir que existe una sola luna y una posición de ella para realizar cualquiera de éstas y otras actividades, pero dependiendo del ad-mongen (de la ubicación geográfica de quién las realiza). Así mismo existe una sola luna, una etapa del año y una sola noche para viajar a través de las puertas del tiempo o engendrar hijos para que éstos sean fuertes y firmes. Sólo será necesario entonces, reconocer los equilibrios que producen el sol, la luna, las constelaciones y la naturaleza, para poder entender el misterio del universo.</p>
<p><span style="font-weight: bold">Wüñoi-Tripantu y We-Tripantu</span></p>
<p>Estos dos conceptos se refieren al mismo acontecimiento, no obstante cada cual representa un momento específico. El Wüñoi Tripantu, (traducirlo como el “regreso de la salida del sol”), se produce justo a la medianoche, cuando éste comienza a retroceder a partir de la mitad de la noche más larga de año; también se dice “ Trawüuchi epu pun meu”, es decir, donde se unen las dos noches “la noche del ciclo que finaliza y la noche del nuevo ciclo que comienza”. De tal manera que Wüñoi Tripantu es el que marca o determina el inicio del regreso del nuevo ciclo a partir de la medianoche hacia el amanecer.</p>
<p>En cambio, el We Tripantu o la nueva salida del sol, representa el momento exacto en que el sol o Antü aparece por el puelmapu (oriente), dando paso al nuevo ciclo de vida en la naturaleza o el Año Nuevo. (We=Nuevo o nueva, tripan=salida, antü=sol; La Nueva salida del Sol). Además éste espacio de tiempo, antes de la salida del sol, el universo, la naturaleza, las vertientes, los animales etc., entran en su máximo apogeo y plenitud, por ende en equilibrio y armonía.-</p>
<p>Es decir, cuando el sol hace su regreso paulatino desde el Wüñoi Tripantu (el lapso correspondiente entre la medianoche hacia el amanecer), trae consigo muchas energías, y con el despertar de toda la naturaleza, vertientes, ríos, volcanes, cerros, montañas, animales, árboles, pájaros, personas, piedras, insectos, estrellas, se acumulan enorme cantidades de energías emanadas desde la tierra, el cosmos y naturaleza los cuales permiten dar paso a una nueva vida en la tierra. Es decir, en el momento de mayor apogeo o acumulación de fuerzas cósmicas y en el momento de asomarse el sol se produce el We Tripantu o año nuevo mapuche.</p>
<p>¿Qué es el We Tripantu? El We Tripantu, es el nuevo despertar de la tierra y naturaleza, el despertar de la estrellas y del universo, el despertar de los espíritus protectores y dadores de vida, es el despertar de los hijos de la tierra. Este fenómeno del nuevo despertar se produce en el momento después del profundo descanso que ha experimentado la tierra y la naturaleza, conocido como Rimü o Rimüngen (zambullida o tiempo de descanso), y esto ocurre cuando todos los componentes de la naturaleza y el cosmos en éste lado del hemisferio (sur), devuelven y retro-alimentan a la tierra con sus energías, es el caso concreto de las plantas o árboles logran devolver o a bajar su savia hacia el interior del tronco, luego a la raíz, finalmente para devolverlas por completo a la tierra.</p>
<p>Esto quiere decir que a mitad del walüng (diciembre en el calendario occidental) las energías que se ubicaban en las hojas o follajes comienzan paulatinamente a bajar la sabia hacia los ganchos y luego al tronco haciendo que ésta también paulatinamente cambien de color, se sequen y caigan finalmente. Así mismo la tierra abstrae o recupera todas las energías incluyendo la de las personas para purificarlas, renovarlas y luego devolverlas llegado el We Tripantu o el comienzo del nuevo ciclo.</p>
<p>Así al comienzo del Pukem, época o tiempo de las grandes lluvias, (correspondiente al mes de mayo en el calendario occidental), se inicia un proceso de depuración y descanso profundo de la naturaleza, para retornar a la vida en el Wüñoi Tripantu, y allí se inicia, “el despertar de la tierra y naturaleza, de las estrellas y del universo, de los espíritus protectores y dadores de vida y el despertar de los hijos de la tierra”. Este regreso y renovación de la vida ocurre cuando la tierra inicia la emergencia de sus fuerzas o energías desde las profundidades, permitiendo que todos y cada miembro de la naturaleza reinicie su ciclo vital. Todo lo cual sucede a mediados de la primera etapa o rangiñ-pukem (mitad del tiempo de lluvias) correspondiente en la madrugada del 18 al 24 de Junio en el calendario occidental. Se dice que, cuando la noche haya llegado a su tope final el sol comenzará paulatinamente a regresar y a alargarse siendo comparado con el paso del gallo, “Wüñotui antü kiñe trekan alka” y también se dice, “wüño trekati pun”, la noche camina de regreso.</p>
<p>Pues bien, la observación del movimiento y las distintas fases de la luna arrojó como resultado que, el ciclo completo del año tiene 13 lunas, y cada fase lunar está compuesto por 28 días, y éste por 5 ciclos: we-küyen (luna nueva), rangiñ-küyen (Cuarto creciente), apon-küyen (Luna llena), pür-küyen (menguante) y finalmente ñam-küyen (cuando la luna se pierde).</p>
<p>El ciclo completo de la naturaleza tiene cuatro etapas: La primera es el pukem, y éste comienza en el mes de mayo y concluye en julio, quiere decir que el We Tripantu se produce a mitad de la primera etapa del año, (en la primera luna menguante o pür-küyen). En la madrugada del wüñoi tripantu la naturaleza, inicia el regreso largo y paulatino a la vida, aunque en ésta primera etapa no se percibe dicho proceso, pero la naturaleza y la tierra han comenzado su trabajo, alimentar al árbol a partir de su raíz, pasando por el tronco para llegar finalmente a los tallos y permitir los primeros brotes.</p>
<p>El Pewü (tiempo de brotes), es la segunda etapa, y se inicia en agosto para finalizar en octubre. Por tanto en ésta latitud la primavera se da inicio en el mes de agosto, tiempo en que la naturaleza comienza sus primeros brotes, no obstante el momento del mayor apogeo o plenitud de las energías y de la primavera será en el mes de septiembre, es decir, en éste mes se concentrará la mayor cantidad de energías emergentes donde los árboles principalmente estarán listas para florecer y las hojas a brotar; pero también ocurrirá alteraciones y desordenes en las personas, pues al existir tantas fuerzas en acción inclusive las personas podrían no controlarse atentando en contra su propia vida. Esta segunda etapa finaliza a fines de octubre. Sin embargo después del 18 al 24 de septiembre los niveles de emergencias de las energías cesarán progresivamente para ir declinando y concluir en diciembre.</p>
<p>La tercera etapa es Walüng (tiempo de los frutos en abundancia) comienza en noviembre y concluye en el mes de enero, de manera que la mitad del año será en diciembre. Ya afines de éste mes los iniciarán a devolución de las savias o energías a partir de los bordes de los árboles, cambiando de colores y texturas, como así también ocurrirá con todas las vidas en el cosmos.</p>
<p>La última etapa la número 4, es el Rimü, zambullida o también conocido como el descanso de la naturaleza, ésta etapa se inicia en el mes de febrero y finaliza en abril, para dar paso nuevamente a la etapa donde volverá renovarse la naturaleza y otras vez será el We Tripantu. Este es el recorrido completo que hace el sol durante el año, en que las trece lunas y sus respectivos ciclos, permiten años tras años el desarrollo de las distintas vidas en la tierra; porque según nuestros abuelos, la vida en el mundo mapuche, es “cíclica” es decir, no tiene fin, permanentemente tiene un comienzo.</p>
<p>Resumiendo podemos decir que, el We Tripantu es el término de un ciclo de vida y el comienzo de uno nuevo, las cuales son determinadas por el regreso del sol, además marcado por cada fase y ciclo completo de cada luna, determinando las etapas del año, pukem, pewü, walüng, rimü; como asimismo ésta se vincula con la vida mapuche, su filosofía, ciencia, salud, su concepción de mundo, pasado, presente y futuro, los cuales en su conjunto constituye el mundo mapuche.</p>
<p><span style="font-weight: bold">¿Cómo se define el día exacto del we-tripantu?</span></p>
<p>Si bien es cierto, hoy no está claro cual es el día exacto que determina el regreso del año, por cuanto no están los elementos concretos que permitían definir con exactitud dicha fecha; aunque se pueden encontrar algunos componentes que nos permitan en algún momento recuperar, cuando o en qué día del mes de junio correspondería el We Tripantu. No obstante, para ello será fundamental redescubrir en primer lugar los nombres que poseen en mapuche las 13 lunas del año, afortunadamente aún manejamos algunos nombres pero eso no es suficiente. Al tener éstos datos (los nombres) también se comprobaría si realmente, como dicen los ancianos el sol demora siete años en dar la vuelta completa, es decir que en cada 7 años, el We Tripantu se podría producir el mismo día, aunque también se sabe que no existen los días correlativos del inicio del año como en el calendario occidental.</p>
<p>Otros de los antecedentes que se maneja en las comunidades mapuche, es el recorrido que realizan un conjunto de estrellas al que se les conoce como “ngaupoñi”, se dice que éste, al acercarse el nuevo año desaparece por el poniente, para aparecer de madrugada hacia el oriente faltando unos días de producirse el nacimiento de la nueva vida en la naturaleza. Como asimismo, se sabe y está definido que en la madrugada del We Tripantu, es la única madrugada del invierno en que las aguas de los ríos, vertientes, lagos entran en un proceso o cambios de temperaturas provocado por el regreso del sol, emergiendo desde las profundidades de la tierra aguas calientes a través de las vertientes y que permiten que las personas puedan bañarse en un determinado momento de la madrugada, especialmente en el epe-wün, amanecer.</p>
<p>Tal vez una de las formas más acertadas que tuvieron nuestros abuelos en la definición del día del We Tripantu en el cono sur, fue el diseño, arquitectura o construcción de su casa habitación, La Ruka; en especial la dimensión exacta de la puerta principal, el cual determina el movimiento del sol durante el año. En éste recorrido, los rayos del sol deben ingresar a la ruka a través de la puerta principal y conectarse con el fogón, es así que frente a la puerta principal, se sitúa un tronco, el que dará las indicaciones del movimiento del sol en el pewü (primavera) y rimü (otoño). Por tanto la construcción de la ruka y su forma tiene directa relación con los aspectos cosmogónicos del mundo mapuche /</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>WE TRIPANTU Y SABIDURÍA MAPUCHE,  Especial para Azkintuwe - Sábado 24 de Junio de 2006</p>
<p><a href="http://www.nodo50.org/azkintuwe/jun24_5.htm">http://www.nodo50.org/azkintuwe/jun24_5.htm</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.mundonatura.org/solsticio-de-junio-para-el-pueblo-mapuche/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Comunicado de los habitantes de la Reserva de Caza del Kalahari Central</title>
		<link>http://www.mundonatura.org/comunicado-de-los-habitantes-de-la-reserva-de-caza-del-kalahari-central/</link>
		<comments>http://www.mundonatura.org/comunicado-de-los-habitantes-de-la-reserva-de-caza-del-kalahari-central/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 17:14:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MN</dc:creator>
		
	<category>Noticias de la Fundación</category>
	<category>Pueblos indígenas</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mundonatura.org/comunicado-de-los-habitantes-de-la-reserva-de-caza-del-kalahari-central/</guid>
		<description><![CDATA[Reproducimos aquí un comunicado emitido por los Bosquimanos que permanecen dentro de la Reserva de Caza del Kalahari Central en Botswana, enfrentándose a la presión del gobierno que, a través de la guardería de la reserva, funcionarios del estado, etc., les intimida, amenaza, y prohíbe vivir en sus territorios ancestrales.


El texto está obtenido a través [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Reproducimos aquí un comunicado emitido por los Bosquimanos que permanecen dentro de la Reserva de Caza del Kalahari Central en Botswana, enfrentándose a la presión del gobierno que, a través de la guardería de la reserva, funcionarios del estado, etc., les intimida, amenaza, y prohíbe vivir en sus territorios ancestrales.</p>
<p><a id="more-145"></a></p>
<blockquote>
<div align="right">El texto está obtenido a través de <a target="_blank" title="Survival International" href="http://www.survival-international.org/">Survival Internacional</a>.</div>
<p align="right">La traducción es nuestra.</p>
<p align="right">Permitimos y pedimos su difusión.</p>
</blockquote>
<p align="center">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p align="center"><strong>Comunicado de los habitantes de la Reserva de Caza del Kalahari Central</strong></p>
<p align="center">
<p><em>Nosotros, la gente de Gugamma y Metsiamanong en la Reserva de Caza del Kalahari Central (RCKC), queremos que la comunidad internacional y la gente de Botswana escuche nuestras palabras y nos ayuden en nuestra lucha contra el Gobierno de Botswana.</em></p>
<p><em>Estamos continuamente acosados y amenazados por los Funcionarios de Medio Ambiente, y los Guardas de la RCKC, que están contratados por el gobierno para presionarnos a que dejemos nuestros hogares. Los funcionarios que visitan Gugamma vienen cada 3 semanas y nos amenazan de muerte si no abandonamos y nos marchamos a los campos de re-asentamiento, que han construido para forzarnos a salir de la reserva, nuestro hogar.</em></p>
<p><em>Este es nuestro hogar, el hogar de nuestros ancestros, que hemos heredado de nuestros antepasados. Nuestros antepasados no nos han dicho que nos vayamos. Esta es nuestra tierra ancestral. Ahora no estamos autorizados a cazar ni a recoger comida, que es lo que hacemos para vivir. Nos han impedido hacerlo, entonces, ¿cómo podremos sobrevivir? Esta es nuestra manera. Esta es nuestra cultura. Nosotros sobrevivimos gracias a esta tierra que nos alimenta. El gobierno ha robado nuestras cabras y prohíbe nuestro modo de vida. El gobierno miente, no dice la verdad, nosotros no elegimos irnos, elegimos quedarnos y vivir en nuestra tierra.</em></p>
<p><em>Todavía tenemos la esperanza de ganar el caso ante los tribunales y que los jueces vean la verdad. Estaremos muy, muy, muy felices si ganamos el caso ante los tribunales y nuestra gente es autorizada a volver a casa, a sus comunidades y con sus familias. El gobierno ha perdido dinero en los tribunales. Sus testigos han hablado de una epidemia, pero eso es mentira, una excusa para cerrar la reserva de modo que no podamos ver a nuestras familias. Estamos velando por estar en nuestra tierra, sentirnos seguros, y para que el gobierno deje de acosarnos. Pedimos a la comunidad internacional y a los que apoyan al gobierno de Botswana que dejen de aportarle dinero en tanto continúe acosándonos.</em></p>
<p><em>Invitamos al gobierno Británico y a otros gobiernos a que vengan y nos visiten en la RCKC y escuchen nuestras voces. No escuchen las palabras del gobierno que no nos deja elección, nos aterroriza, nos miente y nos obliga a abandonar nuestros hogares. No vamos a aceptar la idea de desarrollo que tiene el gobierno. Esta tierra es nuestro hogar, y nosotros elegimos vivir y morir en esta tierra.</em></p>
<div align="right">De la gente de Gugamma y  Metsiamanong</div>
<div align="right" />
<div align="center" />
<div align="center">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</div>
<div align="center" />
<div align="center">
<div align="left" />
<div align="left">Desde mediados de los años 80 el gobierno de Botswana viene lanzando acoso masivo a los Bosquimanos del Kalahari central con el ánimo de destruir su forma de vida. Los hechos se vienen desarrrollando a pesar del proceso judicial emprendido durante tres años en la corte contra los esfuerzos del gobierno por desterrar a los Bosquimanos de sus territorios ancestrales en la Reserva. Este juicio está pendiente de sentencia. En medio de esta lucha, Roy Sesana de la organización First People of the Kalahari, fue galardonado en Diciembre del 2005 con el Premio Nobel Alternativo.</div>
<p align="left">El año pasado, el gobierno destinó un destacamento de guardias alrededor de la Reserva Game del Kalahari Central (CKGR – Central Kalahari Game Reserve), para bloquear el área y detener a los Bosquimanos que intenten entrar.</p>
<p align="left">Desde entonces, numerosos bosquimanos han sido arrestados, maltratados y torturados, recibiendo intimidaciones y amenazas de muerte por cazar para alimentar a sus familias. La situación es crítica para los Bosquimanos tanto en la reserva como en los campos de re-asentamiento. En los primeros se les persigue, sufren amenazas, son acosados y torturados, y en los últimos están expuestos a enfermedades desconocidas para ellos, a la humillación, al alcoholismo y al desgaste anímico.</p>
<p align="center"><a title="APOYO A LOS BOSQUIMANOS" target="_blank" href="http://www.mundonatura.org/ambitos-de-actuacion/pueblos-indigenas/pueblo-bosquimano-kalahari/apoyo-a-los-bosquimanos/">Apoya a los bosquimanos</a>.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.mundonatura.org/comunicado-de-los-habitantes-de-la-reserva-de-caza-del-kalahari-central/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Junta General de Accionistas de Repsol. Los afectados entran y denuncian.</title>
		<link>http://www.mundonatura.org/junta-general-de-accionistas-de-repsol-los-afectados-entran-y-denuncian/</link>
		<comments>http://www.mundonatura.org/junta-general-de-accionistas-de-repsol-los-afectados-entran-y-denuncian/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 17:51:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MN</dc:creator>
		
	<category>Noticias de la Fundación</category>
	<category>Pueblos indígenas</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mundonatura.org/junta-general-de-accionistas-de-repsol-los-afectados-entran-y-denuncian/</guid>
		<description><![CDATA[18 Junio, 2006
Mientras 100 manifestantes, con ataúdes y pancartas, perseguían a los accionistas en las puertas del Palacio de Congresos de Madrid, al interior de la Junta General de Accionistas de Repsol fueron desalojados 4 activistas.
Martín Velázquez Maliqueo, Lonko de la comunidad mapuche de Lonko Purrán con megáfono en mano, expresó cómo afectan los más [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="right">18 Junio, 2006</p>
<p>Mientras <strong>100 manifestantes</strong>, con ataúdes y pancartas, perseguían a los accionistas en las puertas del Palacio de Congresos de Madrid, al interior de la Junta General de Accionistas de Repsol fueron desalojados 4 activistas.<a id="more-144"></a></p>
<p>Martín Velázquez Maliqueo, Lonko de la comunidad mapuche de Lonko Purrán con megáfono en mano, <strong>expresó cómo afectan los más de 100 pozos de Repsol en su territorio, ubicado en la desértica Patagonia Argentina</strong>.</p>
<p>Sin embargo, <strong>un manifestante más logró intervenir durante 10 minutos arrojando denuncias fundamentadas</strong> en pleno evento, ante la sorpresa de Antoni Brufau y los consejeros.</p>
<p><strong>DENUNCIAN PARTICIPACION CON PARAMILITARES EN LA JUNTA GENERAL DE REPSOL</strong></p>
<p>La Junta General de Accionistas de Repsol-YPF empezó con tensiones este año, cuando a los pocos minutos de iniciar la sesión, los cuerpos de seguridad expulsaran a cuatro activistas que lucían camisetas con el lema &#8220;RIPSOL MATA&#8221; e intentaron desplegar pancartas. Fueron desalojados con violencia mientras los gritos de denuncia reseonaron en el Palacio Municipal de Congresos de Madrid.</p>
<p>En el exterior del recinto, se fueron concentrando un centenar de manifestantes convocados por la Contrajunta de Afectados. <strong>Esta iniciativa, inédita en el Estado, ha articulado a poblaciones afectadas por la actividad de la transnacional Repsol-YPF del Estado Español y América Latina.</strong></p>
<p><strong>Martín Velázquez Maliqueo</strong>, <strong>Lonko (dirigente) de la comunidad mapuche de Lonko Purrán</strong> ya solicitó en las oficinas de Repsol-YPF de Barcelona que le permitieran intervenir en la Junta General de Accionistas para transmitir a los inversores la degradación de las condicionesde vida que viven en su comunidad. Sin embargo, megáfono en mano,Velázquez expresó cómo afectan los más de 100 pozos de Repsol en su territorio, ubicado en la desértica Patagonia Argentina.</p>
<p>Por su parte, <strong>Benildo Vaca, dirigente de la Asamblea del Pueblo Guaraní del territorio Itika Guasú</strong>, también se acercó a las puertas del evento, denunciando la contaminación y accidentes que ha porvocado Repsol en el Bloque Caipipendi, uno de los más productivos de Repsol en Bolivia.</p>
<p>También participaron <strong>colectivos ecologistas de las Islas Canarias</strong>, donde Repsol exploró hidrocarburos sin tener aprovado el Estudio de Impacto Ambiental, y otras organizaciones como la campaña <strong>Repsol-Mata de Barcelona</strong>, <strong>Ecologistas Martxan</strong> de Bilbao ,<strong> Ecologists en Acción</strong>, la <strong>Red de Apozo Zapatista</strong> o el <strong>Observatorio de Multinacionales de América Latina</strong>.</p>
<p><strong>Un ruego y dos preguntas</strong></p>
<p>Mientras al exterior del Palacio, se desplegaron pancartas, ataúdes y disfraces con símbolos necrológicos, la sorpresa llegó del interior del recinto. <strong>Un accionista de Repsol tomó la palabra lanzando una profunda crítica al accionar de la empresa en los lugares donde opera</strong>.</p>
<p>Fundamentado en datos validados en informes, denunció la <strong>militarización de los campos de Repsol</strong> en Colombia, donde Amnistía Internacional relacionó esta empresa con grupos paramilitares. También comentó los<strong> atentados a la salud pública</strong> de poblaciones mapuches en el yacimiento Loma de la Lata, donde se han detectado <strong>concentraciones altísimas de metales pesados</strong>.</p>
<p>Para terminar, se preguntó <strong>porqué Repsol-YPF</strong> que presume de traparencia, <strong>no informa</strong> en sus declaraciones de Responsabilidad Social Corporativa (RSC) <strong>de los conflictos sociales que genera </strong>y también cuestionó dónde aparecen las <strong>partidas presupuestarias para el financiamiento de grupos policiales</strong> como la Policía del Oleoducto de Crudos Pesados de Ecuador.</p>
<p><strong>La Contrajunta de Afectados</strong>, ha recibido el <strong>apoyo de más de 50 organizaciones internacionales</strong> que han adherido el Manifiesto, así como la realización de acciones en Consulados de España y oficinas de Repsol en países como Ecuador, Argentina e Inglaterra y ciudades como Sevilla, Pamplona, Bilbao, Tarragona y Barcelona.</p>
<p><strong>Fuente:</strong> KaosenlaRed<br />
<strong>Enlaces:</strong></p>
<ul>
<li><a title="Campaña Repsol Mata" target="_blank" href="http://repsolmata.ourproject.org"><img border="0" src="http://repsolmata.ourproject.org/fotos/minibanner.jpg" />Campaña Repsol Mata</a></li>
<li><a title="Abrir enlace" target="_blank" href="http://www.omal.info/www/">Observatorio de Multinacionales en América Latina</a></li>
<li><a title="Abrir enlace" target="_blank" href="http://www.ecologistasenaccion.org">Ecologistas en Acción</a></li>
<p><strong> </strong></ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.mundonatura.org/junta-general-de-accionistas-de-repsol-los-afectados-entran-y-denuncian/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>ESPAÑA RATIFICÓ EL CONVENIO DE LA O.I.T. SOBRE PUEBLOS INDÍGENAS Y TRIBALES</title>
		<link>http://www.mundonatura.org/espana-ratificacion-del-convenio-de-la-oit-sobre-pueblos-indigenas-y-tribales/</link>
		<comments>http://www.mundonatura.org/espana-ratificacion-del-convenio-de-la-oit-sobre-pueblos-indigenas-y-tribales/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 17:02:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MN</dc:creator>
		
	<category>Noticias de la Fundación</category>
	<category>Pueblos indígenas</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mundonatura.org/espana-ratificacion-del-convenio-de-la-oit-sobre-pueblos-indigenas-y-tribales/</guid>
		<description><![CDATA[El pasado 16 de Junio, el Consejo de Ministros ha autorizado la ratificación del Convenio nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo, sobre pueblos indígenas y tribales, 1989, y se ha dispuesto su remisión a las Cortes Generales.
Las enormes dificultades que enfrentan los pueblos indígenas para que sus voces sean escuchadas, la legitimidad de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>El pasado 16 de Junio, el Consejo de Ministros ha autorizado la ratificación del Convenio nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo, sobre pueblos indígenas y tribales, 1989, y se ha dispuesto su remisión a las Cortes Generales.</strong></p>
<p>Las enormes dificultades que enfrentan los pueblos indígenas para que sus voces sean escuchadas, la legitimidad de sus demandas sea reconocida, los derechos respetados y lleguen los cambios esperados, no se ve resuelta con la ratificación, aunque es un logro evidente del movimiento indígena en el escenario internacional.</p>
<p><a id="more-143"></a><br />
Este importante logro en la escena internacional tiene sus raíces en un movimiento indígena de larguísima trayectoria &#8220;nuestra resistencia se remonta por generaciones&#8221;, pero no resuelve por sí sólo las demandas de estos pueblos.<br />
En España, la <strong>campaña de difusión y presión de numerosas organizaciones </strong>como Survival International en favor de la ratificación del convenio ha culminado con éxito. Los pasos posteriores pasan por incluir los contenidos del convenio en la legislación española, un hito importante para los pueblos indígenas de todo el mundo y, especialmente, para los de América Latina.</p>
<p><strong>Las actividades económicas de España afectan a culturas indígenas de todo el mundo</strong>, especialmente en países de América Latina, en los que el impacto empresarial es más directo. El seguimiento de las directrices del convenio supone un paso adelante en el respeto hacia los pueblos indígenas y sus derechos. El reto, a partir de ahora, es que sus contenidos sean respetados por los gobiernos y las corporaciones.<br />
Tal y como expone el Consejo de Ministros, <strong>el propósito del Convenio es garantizar que los pueblos indígenas y tribales gocen plenamente de los derechos humanos y libertades fundamentales,</strong> además de <strong>preservar la cultura de estos pueblos </strong>con los que se subraya que habrá de contarse para ello <strong>con su participación</strong>.<br />
Sus <strong>disposiciones</strong> afectan particularmente a:</p>
<ul>
<li>Administración de justicia, contemplando la vigencia de sus costumbres.</li>
<li>Respeto a los derechos sobre las tierras que ocupan y sobre los recursos naturales.</li>
<li>Derechos laborales.</li>
<li>Reconocimiento de la artesanía, las industrias rurales y las actividades tradicionales.</li>
<li>Extensión a dichos pueblos de los regímenes de seguridad social y de los servicios de salud.</li>
<li>Derecho a la educación, dentro del respeto de sus culturas y lenguas.</li>
<li>Cooperación entre pueblos indígenas.</li>
<li>Obligación de establecer instituciones y mecanismos para administrar los programas que afecten a los pueblos interesados.</li>
</ul>
<p>Además, en un escenario dominado por el vacío legal y la ignorancia respecto a los derechos de los pueblos indígenas, el Convenio 169 de la OIT es un referente básico para la elaboración de otras disposiciones y tratados internacionales, así como de legislaciones nacionales.</p>
<p><strong>Enlaces:</strong></p>
<ul>
<li><a title="Abrir enlace" target="_blank" href="http://www.la-moncloa.es/ConsejodeMinistros/Referencias/_2006/refc20060616.htm#PueblosInd%C3%ADgenas">Consejo de Ministros</a></li>
<li><a title="Abrir enlace" target="_blank" href="http://www.la-moncloa.es/ConsejodeMinistros/Referencias/_2006/refc20060616.htm#PueblosInd%C3%ADgenas"> 	</a><a title="Abrir enlace" target="_blank" href="http://www.mapuexpress.net">Mapuexpress - Informativo Mapuche</a></li>
<li><a title="Abrir enlace" target="_blank" href="http://www.mundonatura.org/ambitos-de-actuacion/pueblos-indigenas/derechos-de-los-pueblos-indigenas/">Fundación Mundonatura</a></li>
<li><a title="Survival International" target="_blank" href="http://www.survival.es/convenio169">Survival Internacional - Campaña Convenio 169</a></li>
</ul>
<p><strong>Descargas:<br />
</strong></p>
<ul>
<li><a id="p95" href="http://www.mundonatura.org/wp-content/uploads/2006/06/OIT%20Convenio%20169%20sobre%20pueblos%20indigenas%20y%20tribales.doc">Convenio sobre pueblos indígenas y tribales número 196 de la OIT</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.mundonatura.org/espana-ratificacion-del-convenio-de-la-oit-sobre-pueblos-indigenas-y-tribales/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
	</channel>
</rss>
